Presse und Publikationen

Pressemeldungen  
Publikationen, Vorträge etc. finden Sie weiter unten, scrollen Sie weiter runter bis zur nächsten Überschrift;
weitere Veröffentlichungen, Vorträge, Artikel unter "Presse und Publikationen WUIK"

 

 

Was MÜ/KI beim Übersetzen ins Englische nicht kann. Syntaktische Ambiguitäten

Online-Zeitschrift "Zieltexter" (seit April 23)

Artikel  (https://zieltexter.de/was-mue-ki-beim-uebersetzen-ins-englische-nicht-kann-syntaktische-ambiguitaeten)

Bericht IHK Wirtschaft Juni 2014

Diesen Artikel herunterladen

"German Legalese"

Rechtssprache (auf Englisch): diesen Vortrag herunterladen

 

Urkundenübersetzen beim Kongress "Übersetzen in die Zukunft" und Kongress FIT

"Den Wörtern auf der Spur"

Braunschweiger Zeitung Juni 2014

Diesen Artikel herunterladen

 

Web meets Seminar > Webinar

Diesen Artikel herunterladen

"Die Methoden der Sprachverdreher"

Forensische Linguistik: Wie verräterisch ist der individuelle Sprachgebrauch?

Diesen Artikel herunterladen.

Weitere Details auf www.thormann-forensische-linguistik.de

 

Digitale Signatur für Übersetzer

Diesen Artikel herunterladen

Qualifikation für Urkundenübersetzer Teil 1 (von 2)

Qualifikation für Urkundenübersetzer Teil 2 (von 2)

Digitale Signatur Teil 1 (von 2)

Digitale Signatur Teil 2 (von 2)

"Perfekt in Englisch und Benimm"

Diesen Artikel herunterladen: file:///C:/EigeneDateienD/aaParkenZumAbschicken/BZArtikelPerfektInEnglUBenimmDez06.pdf